News | ニュース
2007.06.08 The 2006 ICC Divvydual#1 Symposium Videos are now available with English and Japanese subtitles on DOTsub. See related entry on TABlog
2007.06.08 2006 ICC Divvydual#1 シンポジウム ビデオを日本語と英語の字幕付きで公開しました.TABでの英語紹介記事は:related entry on TABlog
2007.03.14 Uploaded the top banner graphic as an open sourced material. Material/Software Sources
2007.01.30 TypeTrace application for Mac OS X will be released soon.
- 2007.01.30 タイプ・トレースのMac OS X版クライアント・アプリケーションが近日公開されます.
2007.01.30 DIVVY/dual website renewed.Added CategoryConcept, CategorySeries, CategoryOrganization, CategoryWiktionary.
2007.01.30 ディヴィデュアル公式サイトが更新されました.CategoryConcept, CategorySeries, CategoryOrganization, CategoryWiktionaryを追加しました.
2007.01.27 TypeTrace installation with Kinetic Keyboard exhibited at "No Tatami Spot", in the grand foyer of the Theatre National de Chaillot, Paris.(Takumi Endo)
- 2007.01.27 タイプ・トレースのキネティック・キーボード版がパリのTheatre National de Chaillot(シャイヨ宮劇場)の「No Tatami Spot」で展示されました.(遠藤拓己)
TypeTrace with KineticKeyboard, "No Tatami Spot" exhibition, Grand Foyer du Théâtre national de Chaillot, 2007.01.17-27
Divvy/Dual
"adj.: Divided, shared, or participated in, in common with others."
DIVVY/dual Project #1 is the first edition of a new series of events aimed at building a platform to re-connect the different agents involved in creative acts: the builder (artist / creator), the mediator (curator / organizer), and the crowd that contemplate the resulting work (audience).
This first edition will consider how Open-Source principles borrowed from the software world could challenge the current art world and the relationships between its agents.
First Edition (September 2006 - Tokyo, Japan)
The First Edition being held in September 2006 includes an exhibition by artist Takumi Endo: Type-Trace and an Art Talk: Is Open Source Art Possible? We are starting distribution of application and its source code shortly.
ディヴィデュアル
"形容詞。他者と共同の形で分割された、共有された、参加された”
DIVVY/dual プロジェクト #1は、創造行為を行う人(アーティスト/クリエイター)、それを伝える人(キュレーター/オーガナイザー)、そしてそれを楽しむ人たち(オーディエンス)の繋がりを新しく模索するためのプラットフォームを作っていく最初の取り組みです。この#1 では、ソフトウェアの世界におけるオープンソースという発想がどのようにして現在のアートの世界とそこで活動する人々に影響を与えるかというテーマを考えていきます.
第一回のエディションでは、作曲家/メディア・アーティストの遠藤拓己による作品展示TypeTrace展覧会、そして、「アートのオープンソース化は可能か?」オープン・サロンの トーク・イベントがフィーチャーされ、このサイト上でのアプリケーション/ソースコードの配布を開始します。
Categories
CategorySeries | CategoryConcept | CategoryOrganization | CategoryWiktionary
Organization
Sponsored by / スポンサー
The first edtion of this project, being held in September 2006, is sponsored by:
Mozilla Japan. Mozilla is a leading global Open-Source software project featuring the Firefox web browser and Thunderbird email client, with 60 million users worldwide.
Mozilla Japan. Mozillaは世界中に6000万人のFirefoxウェブ・ブラウザーとThunderbirdメール・クライアントのユーザーを誇る,グローバルなオープン・ソースの先進的プロジェクトです。
Except where otherwise noted, all materials on this site can be used without prior permissions for Not For Profit purpose and as long as Shared Alike under the CreativeCommons:BY-NC-SA 2.5 Generic License. For details of licensing terms, please refer to the license deed.
別の条件が特記されているページやコンテンツを除き,このサイト上のコンテンツは全てCreative Commons:表示-非営利-継承2.5一般ライセンスによって規定され、非営利目的で、改変時には同一の条件を継承する限りにおいて、事前の許諾を得ずにご利用できます.詳しい利用条件に関してはライセンス頁を参照してください.


